Zimalogo

Гэльский язык: чарующий голос изумрудного острова

Gaeilge – именно так звучит самоназвание языка ирландцев, кельтского языка с нелегкой, но интересной судьбой. Его самыми близкими родственниками считаются шотландский язык и, увы, уже мертвый язык острова Мэн, также относящиеся к гойдельской группе кельтских языков. Гэльский часто называют также ирландским, второе название даже больше закрепилось в повседневном употреблении, первое же – скорее удел специалистов. Сегодняшнее положение ирландского языка тесно связано с судьбой народа, который говорит на этом языке. В результате английской экспансии на изумрудный остров еще в XVII веке и массовой эмиграции ирландцев на другую сторону Атлантики ирландский язык на родном острове остался в меньшинстве и долгое время ареал его употребления уменьшался. Выход из глубокого пике ирландский язык начал в конце ХІХ века, когда была образована Гэльская Лига (Conradh na Gaeilge). С тех пор в Ирландии предпринимается целый ряд мер по популяризации языка, кстати, он обязателен для изучения и государственным чиновникам, что, в общем-то, не влияет на общую ситуацию с использованием этого кельтского языка на острове, где до сих пор доминирует английский.

 

Островитяне говорят на разнящихся диалектах: ольстерском – на севере; коннахтском – на западе и мюнстерском – на юге. После целого ряда шагов по стандартизации языка появился Кайдон (Caighdeán oifigiúil), или официальный ирландский, который изучается в школах, на котором издаются газеты и книги, на нем же и принимается международный экзамен по ирландскому языку. Сегодня ирландское правительство пытается продвигать гэльский язык в ущерб английскому, так, к примеру, некоторыми законами запрещено использование английского языка на картах и дорожных знаках в целом ряде западных графств Ирландии.

Что касается лингвистической стороны вопроса, ирландский язык – просто кладезь для специалистов. Благодаря своей островной локализации и изоляции, этот язык сохранил уйму архаичных особенностей. В связи с этим ирландский часто сравнивают с санскритом, с той лишь разницей, что ирландский – живой язык со стабильной тенденцией к активному развитию.

Так в ирландском языке (как и других кельтских) нет глагола «иметь». Категория принадлежности выражается также, как и в русском, «У меня есть», с той лишь разницей, что гэльский имеет специфическую схему построения предложения: «сказуемое – подлежащее - дополнение» - «Есть собака у меня». Еще одна особенность состоит в том, что в этом языке функцию глагола часто выполняет существительное. Например, фраза «я боюсь» по-ирландски звучит «есть страх во мне», а «я тебя люблю» - «есть любовь у меня для тебя» (Tá grá agam duit). Если вам этого мало, то дальше… предлоги в ирландском языке изменяются по лицам и числам!, что для индо-европейских языков феномен уникальный! Вообще ирландский язык неимоверно интересен как для лингвистов, так и для антропологов и исследователей сознания, структур мышления и т.д.

Ирландский или гэльский язык поистине уникальное явление на лингвистической карте Европы, его уникальность может оспорить разве что баскский, но эти два языка уникальны каждый по-своему.

Денис Краликаускас(Lgroup)

Контакты
Skype: l-group
+7 938 105 16 08 (обратный звонок)
+3 8 066 722 58 42 ( Viber )
skypestudy1@gmail.com
Я принимаю Яндекс.Деньги Яндекс.Метрика

Copyright © 2013. All Rights Reserved.