Zimalogo

Кашубский язык: четвертый западнославянский брат

Среди западнославянских языков мы привычно выделяем тройку: польский, чешский и словацкий. Но в этой группе славянских языков есть еще один представитель - кашубский, его еще называют поморским или померанским. Сами носители языка также имеют несколько «самоназваний» для своего языка - kaszëbsczi jãzëk, pòmòrsczi jãzëk kaszëbskô mòwa, kaszëbskò-słowińskô mòwa. Сегодня этот язык знаком 150 тысячам жителей Польши, которые живут к юго-западу от Гданська, на территориях, некогда принадлежавших Пруссии. Именно здесь когда-то был распространен прусский язык, более схожий со славянскими, нежели с германскими языками. Из прусского языка, как и из соседних немецких диалектов, кашубский набрался соответствующих заимствований, которые и отличают словарный запас этого языка от польского. Сегодня социологи насчитывают только 50 тыс. активных пользователей этого языка. Несмотря на небольшую территорию распространения языка и количество носителей, в кашубском выделяют целых три диалекта северно-, центрально- и южнокашубский, внутри которых насчитывается десятка два говоров.

 

В отличие от польского языка, где ударение всегда падает на предпоследний слог, что неимоверно радует иностранцев - ведь ненужно заучивать ударения, как, например, в русском, - в кашубском ударение более-менее постоянно (на первом слоге, подобно чешскому языку) лишь в южных диалектах, в северных – ударение подвижно и не имеет постоянного места.

В отличие от польского языка, в кашубском значительно меньше шипящих, так выделяющих польский язык. Например, польский świat [щвят] – мир, в кашубском - swiat [свят]. Это явление (кашубизация) позволяет даже не специалисту отличать кашубский язык от польского на слух.

Несмотря на большую схожесть слов в польском и кашубском языке отличить эти языки возможно и на письме. Кашубский пользуется латинским алфавитом и сформированной на основе польского языка орфографией. Своей единой орфографии так и не сложилось. Впрочем, при наличии более глубоких отличий между двумя языками даже не специалист отличит кашубский текст по наличию специфических букв, отсутствующих в польском языке: ã, é, ë, ò, ô (это при том, что есть еще и общие с польским алфавитом буквы o и ó), а также ù.

Литературная традиция кашубского языка не так велика, что всегда позволяет полякам говорить о том, что это лишь диалект польского, однако сегодня благодаря политике Европейского Союза по сохранению малых языков роль кашубского языка постоянно растет.

Денис Краликаускас(Lgroup)

Контакты
Skype: l-group
+7 938 105 16 08 (обратный звонок)
+3 8 066 722 58 42 ( Viber )
skypestudy1@gmail.com
Я принимаю Яндекс.Деньги Яндекс.Метрика

Copyright © 2013. All Rights Reserved.